{"id":1510,"date":"2025-07-06T23:47:30","date_gmt":"2025-07-06T21:47:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/?p=1510"},"modified":"2026-01-26T00:28:27","modified_gmt":"2026-01-25T23:28:27","slug":"oesterreich-anmerkungen-lieber-augustin-fr","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/oesterreich-anmerkungen-lieber-augustin-fr\/","title":{"rendered":"Annotations : \u00ab\u00a0Der liebe Augustin\u00a0\u00bb"},"content":{"rendered":"\n<div class=WordSection1>\n<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<div align=center>\n<table class=MsoTableGrid border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 style='border-collapse:collapse;border:none'>\n<tr>\n<td width=756 valign=top style='width:16.0cm;border:solid windowtext 1.0pt; padding:5.65pt 14.2pt 5.65pt 14.2pt'>\n<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;line-height:16.0pt; page-break-after:avoid'><b><span style='letter-spacing:1.0pt'>Autriche 1918 &#8211; 1945<br \/> Annotations historiques&nbsp;:<br \/> Der liebe Augustin<\/span><\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table><\/div>\n<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte>&nbsp;<\/p>\n<p class=Texte>&quot;Der liebe Augustin&quot; est une chanson populaire dont l&rsquo;origine a \u00e9t\u00e9 attest\u00e9e pour la premi\u00e8re fois vers 1800. Selon une l\u00e9gende autrichienne, ce cher Augustin aurait r\u00e9ellement exist\u00e9. Il aurait \u00e9t\u00e9 joueur de cornemuse et chanteur et aurait v\u00e9cu \u00e0 Vienne du milieu \u00e0 la fin du 17e si\u00e8cle sous le nom de Marx ou Markus Augustin.<\/p>\n<p class=Texte>Dans la seconde moiti\u00e9 du 17e si\u00e8cle, la peste s&rsquo;est abattue sur Vienne. Elle est venue de Hongrie et a rapidement fait des ravages dans toutes les maisons. Presque toutes les familles ont eu des pertes. Les morts gisaient dans les maisons, dans les rues, dans les ruelles. Pour beaucoup de gens, la seule joie \u00e9tait peut-\u00eatre les auberges viennoises. C&rsquo;est ainsi qu&rsquo;Augustin s&rsquo;est enivr\u00e9 \u00e0 l&rsquo;auberge &quot;Zum Roten Dacherl&quot; et a fini ivre mort dans une ruelle, o\u00f9 il a cuv\u00e9 son vin. Une \u00e9quipe charg\u00e9e de ramasser les morts dans les rues passa par l\u00e0. Pensant qu&rsquo;Augustin \u00e9tait mort, ils le hiss\u00e8rent sur leur charrette et le d\u00e9pos\u00e8rent dans la fosse commune. Lorsque le chanteur se r\u00e9veilla et se vit entour\u00e9 de morts, il fut horrifi\u00e9. Les ramasseurs de cadavres revinrent d&rsquo;une autre tourn\u00e9e, ils aper\u00e7urent l&rsquo;Augustin tr\u00e9pignant qui ne parvenait pas \u00e0 sortir seul de la fosse. Ils dirent qu&rsquo;il avait eu de la chance que la fosse ne soit pas pleine ce jour-l\u00e0 et qu&rsquo;elle n&rsquo;ait pas \u00e9t\u00e9 combl\u00e9e.<\/p>\n<p class=Texte>On ne sait pas si ce Markus Augustin en est vraiment l&rsquo;auteur. Le texte moqueur indique toutefois clairement que la chanson date de l&rsquo;\u00e9poque de la peste \u00e0 Vienne.<\/p>\n<p class=Texte>&nbsp;<\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>O du lieber Augustin, Augustin, Augustin,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>O du lieber Augustin, alles ist hin.<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Geld ist weg, Mensch (M\u00e4d\u00b4l) ist weg,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Alles hin, Augustin.<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>O du lieber Augustin,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Alles ist hin.<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Rock ist weg, Stock ist weg,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Augustin liegt im Dreck,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>O du lieber Augustin,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Alles ist hin.<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Und selbst das reiche Wien,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Hin ist&rsquo;s wie Augustin;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Weint mit mir im gleichen Sinn,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Alles ist hin!<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Jeder Tag war ein Fest,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Und was jetzt? Pest, die Pest!<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Nur ein gro\u00df&rsquo; Leichenfest,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Das ist der Rest.<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Augustin, Augustin,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Leg&rsquo; nur ins Grab dich hin!<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>O du lieber Augustin,<\/span><\/p>\n<p class=Texte><span lang=DE>Alles ist hin!<\/span><\/p>\n<p class=Texte>&nbsp;<\/p>\n<\/p><\/div>\n<!--themify_builder_content-->\n<div id=\"themify_builder_content-1510\" data-postid=\"1510\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-1510 themify_builder tf_clear\">\n    <\/div>\n<!--\/themify_builder_content-->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Autriche 1918 &#8211; 1945 Annotations historiques&nbsp;: Der liebe Augustin &nbsp; &nbsp; &quot;Der liebe Augustin&quot; est une chanson populaire dont l&rsquo;origine a \u00e9t\u00e9 attest\u00e9e pour la premi\u00e8re fois vers 1800. Selon une l\u00e9gende autrichienne, ce cher Augustin aurait r\u00e9ellement exist\u00e9. Il aurait \u00e9t\u00e9 joueur de cornemuse et chanteur et aurait v\u00e9cu \u00e0 Vienne du milieu [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,35,10],"tags":[],"class_list":["post-1510","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-article-histoire","category-autriche-histoire","category-francais-histoire","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1510"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1510"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1510\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1510"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1510"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rocml.org\/References-ML\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1510"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}